DELE C1: сдавать и не сдавать(ся)
В прошлую пятницу я сдавала-таки DELE C1. Не могу сказать, что «экзамен для меня всегда праздник», но плюсы у всего произошедшего точно есть.
В прошлую пятницу я сдавала-таки DELE C1. Не могу сказать, что «экзамен для меня всегда праздник», но плюсы у всего произошедшего точно есть.
В конце прошлого года я решила искать новые вызовы. Ибо мозг не желает эффективно и быстро учить иностранный язык дальше уровня, который худо-бедно обеспечивает выполнение стоящих перед ним реальных задач. Пока в этом плане все идет довольно неплохо.
2020 год в плане интеграции получился… так скажем, особенным. Зато у меня была куча времени на изучение языков. Рассуждаю о количестве и качестве учебных часов, достигнутых за год целях и преодолении личного потолка в изучении иностранного языка.
В последнее время читала много попсовой литературы по изучению иностранных языков. Устала от того, что бесконечно повторяются одни и те же советы. Пока писала список самых заезженных рекомендаций, кажется, случайно составила годовой план для стандартного YouTube канала.
Продолжаю сравнивать чешский язык с русским и описывать выводы в формате коротких правил. Все тексты успешно прошли тестирование на живых программистах. Ни один программист в процессе не пострадал.
Иностранный язык – это система, и у него есть логика. Чем раньше она до вас доходит, тем больше вы становитесь похожи на истинного чеха (англичанина, испанца, немца…). Если упрощать, систему описывает конечный набор правил и формул. Более того, умные люди уже все изучили и рассказали. Два первых правила – в этой статье.
Часто коммуникация – это стресс и взаимное непонимание. Поэтому при изучении иностранного языка нужно готовить человека к реальной жизни. К жизни, где помимо разговоров о работе, хобби и экологии есть холодный кофе, некачественные услуги и волосы в пирожках…
В детстве у меня была электронная игра. Там волк бегал по курятнику и пытался поймать в корзинку яйца. Яйца ускорялись. Примерно так я себя представляю, когда стараюсь учить все свои языки и заниматься переводом.
Оказалось, что переводческая стажировка в Еврокомиссии мне с моей комбинацией языков не светит. От такого расстройства я пошла и зарегистрировалась на ноябрьский DELE. Ну конечно, какой еще язык учить в Чехии, если не испанский? Все логично.
В июне я сдавала CPE. Вчера опубликовали результаты. Я тут, похоже, набрала 225 баллов из 230. Только пусть сначала отдадут сертификат с печатями. Вот тогда, пожалуй, начну гордиться в полную силу.