Экзамен по чешскому языку CCE-C1

На прошлой неделе я сдавала экзамен по чешскому CCE-C1. Абитуриентов принимают в чешские вузы с B2 или даже B1. Уровень С1 нужен для поступления на медицинские факультеты, специалистам сферы образования и госслужащим.

В CCE-C1 пять частей:

  • Чтение (60 минут);
  • Аудирование (55 минут);
  • Лексико-грамматический тест (50
    минут);
  • Письмо (2 текста по 150 слов, 90
    минут);
  • Устная часть (25 минут, в паре с
    другим кандидатом).

По сравнению с CCE-B2, это был менее позитивный опыт. Во-первых, сказывается отсутствие
тестов для подготовки (кроме одного единственного варианта на сайте).
Во-вторых, желающих в этот раз было так много, что нас всех пригласили на
регистрацию к 8:45. Письменная часть начинается в 10 утра и длится до 15:30. Устная
часть (а с ней и экзамен) для первой пары кандидатов заканчивается примерно в 16:30.
Последние участники уходят домой около 7 вечера. Получается, к (минимальным)
шести часам экзамена нам с утра добавили «организационный». Значительную часть
которого пришлось провести на ногах в коридоре. Те, кто пришел вовремя или чуть
позже, попадали в самый конец уже довольно внушительной очереди. Даже я ждала
больше тридцати минут, хотя стояла где-то в середине.

Перед началом нас попросили убрать все
лишнее со стола.  К углу с сумками направилась
почти вся аудитория. Футляр для очков или любимый карандаш – оказалось, что практически
каждый пронес какую-то контрабанду. Когда все снова расселись, организаторы попросили
снять часы. Потом то же самое повторилось с мобильными телефонами. Наконец,
сказали, что нельзя вешать кофты на спинку стула. Наверное, кто-то так и бегал туда-сюда
четыре раза.

Мне не повезло с местом в аудитории. Для такого огромного пространства там были очень маленькие настенные часы. Я сидела в самом конце и поэтому плохо видела стрелки. А мне как раз нужно следить за временем, чтобы правильно его распределять. Те, кто сдавал языковые экзамены, поймут. Те, кто не сдавал, уже сказали: «Ну и чего? Просто делаешь одно за другим. Быстро.»

Всего я, конечно же, не знала. Но и как-то
исключительно сложно тоже не было. Скорее интересно. Даже письменная часть не кажется
провальной. Подвести может разве что правописание, ибо я много умничала. Мне снова
ужасно понравились тексты как в чтении, так и в аудировании. Там я потеряю
баллы в силу невнимательности и, может быть, недостаточно хорошего понимания логики
теста. А еще из-за неоптимальной длительности: на чтение не хватает минут 10, а
в лексико-грамматической непонятно зачем дают целых 50. В ней, кстати, ошибок
будет больше: там и незнание значений конкретных слов, и некоторые грамматические
формы и структуры все еще недостаточно хорошо уложились. Ну и чарки с гачеками,
конечно же.

Но в целом, по ощущениям, С1 в чешском у меня уже есть. Кроме разговорной части. И вот о чем я подумала. Экзамен – это изначально стрессовые условия. Кандидат рано встает, постоянно находится в незнакомой обстановке среди посторонних людей, ему надо много думать, и он ограничен во времени. И после шести – семи часов вот этого вот ставят устную часть. Это беседа с незнакомыми людьми, которые оценивают каждое слово. Разговор на вымышленные (не всегда интересные) темы. Обсуждение высосанных из пальца проблем и проектов. Здесь надо немножко притворяться и разыгрывать заинтересованность и взаимодействие. Иногда экзаменатор вообще не поддерживает разговор эмоционально. Не кивает головой и не улыбается. Ему-то ничего разыгрывать не нужно. А с респираторами вообще половины лица не видно. При этом сбоку (видимо, специально) посажен его коллега, который после некоторых фраз тут же деловито что-то строчит (ну то есть очень явно фиксирует ошибки). И весь процесс записывается на диктофон.

И все-таки мне кажется, если С1 уже сформировался,
человек этот экзамен все равно сдает. Даже если это худшая из всех его устных продукций
за последний год. То есть значительно сниженный стрессом и усталостью уровень все
равно достаточно высокий, чтобы его пропустили. Как-то так.

И вот у меня так не было. Накануне пришли результаты CCE-B2. Устная часть оказалось самой слабой (75%). А это уже определенная установка в голове. И тут я попадаю в пару с девушкой из Словакии. Из Словакии, Карл! Чтобы степень контраста между нами была понятна: в чешских университетах спокойно читают лекции на словацком. Девушка преподает в школе. Для нее этот сертификат – простая формальность.

Главные выводы?

  1. В который раз. Оценивать
    свои знания через сравнение с другими – это тупик. На каждого найдется свой
    словак.
  2. Подкаст “Pro a proti” (Český
    rozhlas) – идеален для тренировки третьего задания в аудировании.
    Там как раз приглашают спорить двух человек.
  3. Так как это мой пятый по
    счету международный языковой экзамен, все выводы уже давно сделаны.